Миновали златые дни Аранхуэса

Из трагедии «Дон-Карлос, инфант Испанский» (1787) Иоганна Фридриха Шиллера (1759—1805). Этими словами Доминго, духовника короля, начинается эта пьеса. Речь идет о пребывании Дон-Карлоса в увеселительном дворце испанского короля Филиппа II в Аранхуэсе близ Мадрида. В России до начала XX в. «Аранхуэс» произносился обычно как «Аран-жуэц». Соответственно этому цитировалась и шиллеровская фраза. Иносказательно: прошло хорошее, беззаботное время, пора забав и развлечений.

Добавлено:  2010-06-13 | Просмотров:  1563 |  Комментариев: 0


Комментарии:

Добавить комментарий:

Введите надпись с картинки: