Притча во языцех
Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом Завете (Второзаконие,
гл. 28, ст. 37) среди многих кар, которые постигнут вероотступников,
указана и такая: «И будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь».
«Языци» по-церковно-славянски — «народы», «племена», а «притча» имеет то же значение, что и в современном русском языке, то есть краткий
рассказ с нравоучительным смыслом, нечто вроде «урока», который «другим наука».
Иносказательно: то, что для всех служит предметом неодобрительных
разговоров и насмешек (ирон., неодобр.).
Добавлено: 2010-07-02 | Просмотров: 2857 | Комментариев: 0
Комментарии:
Добавить комментарий: