Только первый шаг труден

С французского: II п'у а дне Іе prämier pas qui coüte. Слова французской писательницы Мари de Виши-Шамрон Дюдеффаи (1697—1780), приятельницы философа и писателя-просветителя Вольтера. Так она прокомментировала рассказ кардинала Полиньяка о длине пути, который, по преданию, проделал святой Дионисий, уже будучи обезглавленным (его казнили на Монмартре, но он дошел до Сен-Дени. держа свою голову в руке). Позднее авторство маркизы подтвердил и сам Вольтер, когда послал ей свою поэму «Орлеанская девственница». В сопроводительном письме он заметил: «Одна из ваших острот процитирована в примечании к этому богословскому труду». Эту остроту — «только первый шаг труден» — философ привел в примечании к первой песне поэмы.

Добавлено:  2010-08-09 | Просмотров:  1973 |  Комментариев: 0


Комментарии:

Добавить комментарий:

Введите надпись с картинки: