Что делаешь, делай скорее

Из Библии. В Евангелии от Иоанна (гл. 13, ст. 27) приведены слова Иисуса, обращенные к предателю Иуде, который медлил подать условный знак римским воинам, пришедшим схватить его учителя: «Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее». Иногда встречается выражение, близкое библейскому, но почерпнутое уже из иного источника. В комедии (действ. 4, сцена 4) римского драматурга Плавта (Тит Макций Плавт, ок. 250—184 до н. э.) «Перс» один из персонажей говорит: Age, циосі agis [агэ квод агис| — Что делаешь, делай.

Добавлено:  2010-09-10 | Просмотров:  1493 |  Комментариев: 0


Комментарии:

Добавить комментарий:

Введите надпись с картинки: